CSR新聞

企業のCSR活動・企業による社会貢献のニュース

【NTTドコモ】エリアメールで各自治体発令の「災害・避難情報」に翻訳機能追加

   

NTTドコモは、緊急速報「エリアメール®」において、各自治体から発令される「災害・避難情報」を、英語・中国語・韓国語の3か国語に翻訳する機能の開発を2016年9月1日(木曜)に完了し、9月中旬から順次「エリアメール」アプリのバージョンアップを開始する。
緊急速報「エリアメール」は、特定エリアの携帯電話やスマートフォン等に対して、気象庁が発表する「緊急地震速報」「津波警報」及び、各自治体が住民に土砂災害警戒情報や避難勧告等を発令する「災害・避難情報」を一斉配信するサービス。
これまで気象庁が発表する「緊急地震速報」や「津波警報」について、2015年4月より英語・中国語・韓国語・スペイン語・ポルトガル語の5か国語に対応していたが、各自治体が発令する「災害・避難情報」についても、ドコモの携帯電話所有の外国人利用者に、わかりやすく伝えることを目的として、英語・中国語・韓国語の3か国語に翻訳する機能を追加する。
本機能により、利用者は、「災害・避難情報」の受信画面に表示される「翻訳」ボタンをタップし、翻訳先の言語を選択するだけで、翻訳されたメッセージを確認できる。
また、同時に緊急速報「エリアメール」を受信した際の音量を調節できる機能を追加する。これにより、気象庁発表の「緊急地震速報」と「津波警報」、及び、各自治体発令の「災害・避難情報」を問わず、これまで端末の最大音量から変更できなかった受信時の音量を、端末音量設定に基づき任意に設定することが可能となる。

報道発表資料 : 緊急速報「エリアメール」で各自治体発令の「災害・避難情報」に翻訳機能を追加 | お知らせ | NTTドコモ

(発表日:2016/09/01)

 - 防災まちづくり、防犯